唐诗《八阵图》取名 八阵图诗词取名
唐诗《八阵图》取名八阵图诗词取名
杜甫〔唐代〕
功盖三分国,名成八阵图。(名成一作:名高)
1.功:功字含义为本领、功德、成就、能耐等之义,用作名字寓意为神通广大、才华横溢之意;
2.三分:三分用作人名喻指深思熟虑、永不放弃、明辨是非之意。
3.国:国字含义为天下、国家、祖国、疆域等之义,用作名字寓意为宏图大志、满腹经纶之意;
4.名成:名成用作人名喻指出类拔萃、马到成功之意。
5.八:八字含义为数名、八方、八极、才华等之义,用作名字寓意为学识渊博、才华横溢之意;
6.图:图字含义为绘图、地图、得到、蓝图等之义,用作名字寓意为宏才大略、深思熟虑之意;
7.名:名字含义为声誉、功业、名气、名誉等之义,用作名字寓意为万古长青、扬名四海之意;
8.一作:一作用作人名喻指专心致志、忠贞不渝、善始善终之意。
9.名高:名高用作人名喻指之意。
江流石不转,遗恨失吞吴。
1.江流:江流用作人名喻指抱负不凡、妙笔生花之意。
2.石不:石不用作人名喻指坚强勇敢、持之以恒、卓尔不群之意。
3.转:转字含义为转身、转变、转移、旋转等之义,用作名字寓意为灵活多变、聪明睿智之意;
4.吴:吴字含义为吴姓、领会、高水准等之义,用作名字寓意为精益求精、登峰造极之意;
原名译注赏音创作背景
杜甫在公元766年(唐代宗大历元年)夏迁居夔州,夔州有武侯庙,江边有八阵图,传说为三国时诸葛亮在夔州江滩所设。向来景仰诸葛亮的杜甫用了许多笔墨记咏古迹抒发情怀。《八阵图》便是其中一首。
译文及注释
译文
三国鼎立你建立了盖世功绩,创八阵图你成就了永久声名。任凭江流冲击,石头却依然如故,千年遗恨,不能制止先主失策去吞并东吴。
注释
八阵图:由八种阵势组成的图形,用来操练军队或作战。盖:超过。三分国:指三国时魏、蜀、吴三国。石不转:指涨水时,八阵图的石块仍然不动。失吞吴:是吞吴失策的意思。
赏析
这是作者初到夔州(治今重庆奉节)时的一首咏怀诸葛亮的诗,写于大历元年(766)。“八阵图”,指由天、地、风、云、龙、虎、鸟、蛇八种阵势所组成的军事操练和作战的阵图,反映了他卓越的军事才能。
“功盖三分国,名成八阵图。”这首小诗的前两句是说,三国鼎立你建立了盖世功绩,创八阵图你成就了永久声名。
这两句赞颂了诸葛亮的丰功伟绩。第一句是从总的方面来写,说诸葛亮在确立魏蜀吴三分天下、鼎足而立的局势的过程中,功绩最为卓绝。三国并存局面的形成,固然有许多因素,而诸葛亮辅助刘备从无到有的创建蜀国基业,应该说是重要原因之一。杜甫这一高度概括的赞语,客观地反映了三国时代的历史真实。第二句是从具体的方面来说,诸葛亮创制的八阵图使他声名卓著。对这一点古人曾屡加称颂,而杜甫的这句诗则是更集中、更凝练的赞颂了诸葛亮的军事业绩。
这两句诗在写法上用的是对仗句,“三分国”对“八阵图”,以全局性的业绩对军事上的贡献,显得精巧工整,自然妥帖。在结构上,前句劈头提起,开门见山;后句点出诗题,进一步赞颂功绩,同时又为下面凭吊遗迹做了铺垫。
“江流石不转,遗恨失吞吴。”这两句就“八阵图”的遗址抒发感慨。“八阵图”遗址在夔州西南永安宫前平沙上。据《荆州图副》和刘禹锡《嘉话录》记载,这里的八阵图聚细石成堆,高五尺,六十围,纵横棋布,排列为六十四堆,始终保持原来的样子不变,即使被夏天大水冲击淹没,等到冬季水落平川,万物都失故态,唯独八阵图的石堆却依然如旧,六百年来岿然不动。前一句极精炼地写出了遗迹这一富有神奇色彩的特征。“石不转”,化用了《诗经·国风·邶风·柏舟》中的诗句“我心匪石,不可转也”。在作者看来,这种神奇色彩和诸葛亮的精神心志有内在的联系:他对蜀汉政权和统一大业忠贞不二,矢志不移,如磐石之不可动摇。同时,这散而复聚、长年不变的八阵图石堆的存在,似乎又是诸葛亮对自己赍志以殁表示惋惜、遗憾的象征,所以杜甫紧接着写的最后一句是“遗恨失吞吴”,说刘备吞吴失计,破坏了诸葛亮联吴抗曹的根本策略,以致统一大业中途夭折,而成了千古遗恨。
当然,这首诗与其说是在写诸葛亮的“遗恨”,无宁说是杜甫在为诸葛亮惋惜,并在这种惋惜之中渗透了杜甫“伤己垂暮无成”(黄生语)的抑郁情怀。
这首怀古绝句,具有融议论入诗的特点。但这种议论并不空洞抽象,而是语言生动形象,抒情色彩浓郁。诗人把怀古和述怀融为一体,浑然不分,给人一种此恨绵绵、余意不尽的感觉。
版权声明:本文由宝宝姓名网发布,如需转载请注明出处。