唐诗《与高适薛据同登慈恩寺》取名 与高适薛据同登慈恩寺诗词取名
唐诗《与高适薛据同登慈恩寺》取名与高适薛据同登慈恩寺诗词取名
岑参〔唐代〕
塔势如涌出,孤高耸天宫。
1.塔:塔字含义为宝塔、铁塔、灯塔、塔楼等之义,用作名字寓意为心地善良、超凡脱俗之意;
2.如涌:如涌用作人名喻指天从人愿之意。
3.高:高字含义为盛大、热烈、响亮、显贵等之义,用作名字寓意为声名远播、位高权重之意;
4.天宫:天宫用作人名喻指举世无双、思维辽阔之意。
登临出世界,磴道盘虚空。
1.登临:登临用作人名喻指自立自强、坚韧不拔之意。
2.世界:世界用作人名喻指专心致志、福寿康宁之意。
3.道:道字含义为正义、方向、志向、技能等之义,用作名字寓意为高风亮节、登峰造极之意;
4.虚:虚字含义为虚己、虚怀、虚碧、谦虚等之义,用作名字寓意为虚怀若谷、淡泊明志之意;
突兀压神州,峥嵘如鬼工。
1.神州:神州用作人名喻指神通广大、意气风发、德高望尊之意。
2.峥嵘:峥嵘用作人名喻指丰功伟绩、顶天立地之意。
3.如:如字含义为好像、仿佛、比如、相似等之义,用作名字寓意为天从人愿、马到成功之意;
4.工:工字含义为技术、擅长、精巧、工整等之义,用作名字寓意为一技之长、专心致志之意;
四角碍白日,七层摩苍穹。
1.四:四字含义为四海、数量、抱负、理想等之义,用作名字寓意为高瞻远瞩、心怀大志之意;
2.白日:白日用作人名喻指明白事理、心怀大志之意。
3.七层:七层用作人名喻指好事连连、三思而行、气宇轩昂之意。
4.苍穹:苍穹用作人名喻指英姿飒爽、位高权重之意。
下窥指高鸟,俯听闻惊风。
1.下:下字含义为退让、攻破、当下、低处等之义,用作名字寓意为豁达大度、大智若愚之意;
2.指:指字含义为指挥、指针、指明、指定等之义,用作名字寓意为循循善诱、运筹帷幄之意;
3.鸟:鸟字含义为飞禽、小鸟、鸟瞰、花鸟等之义,用作名字寓意为自由自在、机灵可爱之意;
4.听闻:听闻用作人名喻指料事如神、学识渊博、知人善任之意。
5.惊:惊字含义为惊奇、惊讶、惊喜、惊艳等之义,用作名字寓意为威震八方、惊世骇俗之意;
连山若波涛,奔凑似朝东。(凑一作:走;似一作:如)
1.连山:连山用作人名喻指生生不息、好运连连、成熟稳重之意。
2.若波:若波用作人名喻指广结善缘、美若天仙之意。
3.涛:涛字含义为波浪、波涛、浪涛、海涛等之义,用作名字寓意为气势恢宏、奋勇向前之意;
4.奔:奔字含义为奔驰、奔走、趋向、尽力等之义,用作名字寓意为全力以赴、力争上游之意;
5.似:似字含义为相似、超过、近似、胜似等之义,用作名字寓意为技艺超群、拔萃出群之意;
6.朝东:朝东用作人名喻指风华正茂、旭日东升之意。
7.一作:一作用作人名喻指专心致志、忠贞不渝、善始善终之意。
8.一:一字含义为一心、全部、所有、始终如一等之义,用作名字寓意为忠贞不渝、专心致志之意;
青槐夹驰道,宫馆何玲珑。(馆一作:观)
1.青槐:青槐用作人名喻指活力四射、旭日东升、风华正茂之意。
2.驰道:驰道用作人名喻指高风亮节、千里之志之意。
3.宫:宫字含义为宫廷、宫殿、宫阙、庙宇等之义,用作名字寓意为金玉满堂、家世显赫之意;
4.何玲:何玲用作人名喻指花容月貌、不同凡响、品貌非凡之意。
5.珑:珑字含义为珑玲、明亮、美丽、明朗等之义,用作名字寓意为乐观开朗、富贵吉祥之意;
6.作:作字含义为造就、作为、事业、兴起等之义,用作名字寓意为大有作为、积极进取之意;
7.观:观字含义为景象、观察、观看、观念等之义,用作名字寓意为独具慧眼、远见卓识之意;
秋色从西来,苍然满关中。
1.从西:从西用作人名喻指温顺乖巧、优雅柔和之意。
2.满关:满关用作人名喻指称心快意、乐于助人、心满意足之意。
五陵北原上,万古青濛濛。
1.北原:北原用作人名喻指权略善战、不忘初心、心胸宽广之意。
2.青:青字含义为青色、青春、青史、青出于蓝等之义,用作名字寓意为活力四射、旭日东升之意;
净理了可悟,胜因夙所宗。
1.了可:了可用作人名喻指冰雪聪明、温婉可人之意。
2.夙:夙字含义为夙夜、晨曦、夙就、肃敬等之义,用作名字寓意为年轻有为、蒸蒸日上之意;
誓将挂冠去,觉道资无穷。
1.冠:冠字含义为帽子、第一、出众、儒雅等之义,用作名字寓意为衣冠楚楚、才识过人之意;
2.资无:资无用作人名喻指心无旁骛、乐于助人、财源广进之意。
原名译注赏音创作背景
公元752年(唐玄宗天宝十一年)秋,岑参自安西回京述职,相邀高适、薛据、杜甫、储光羲等同僚诗友,出城郊游,来到慈恩寺,见宝塔巍峨俊逸,拾级而上,触景生情,遂吟诗唱和以助兴。高适首唱,作《同诸公登慈恩寺塔》,其余人相和,岑参遂作此诗。
译文及注释
译文
宝塔宛如平地涌出,孤高巍峨耸入天宫。登上去像走出人间,蹬踏梯道盘旋空中。高峻突出镇定神州,峥嵘胜过鬼斧神工。四角伸展挡住白日,七层紧紧连着苍穹。下看飞鸟屈指可数,俯听山风呼啸迅猛。山连山如波涛起伏,汹涌澎湃奔流向东。青槐夹着笔直驰道,楼台宫殿何等玲珑。秋天秀色从西而来,苍苍茫茫弥漫关中。长安城北汉代五陵,万古千秋一派青葱。清净佛理完全领悟。善因素来为人信从。立誓归隐辞官而去,信奉佛道其乐无穷。
注释
浮图:原是梵文佛陀的音译,这里指佛塔。慈恩寺浮图:即今西安市的大雁塔。涌出:形容拔地而起。世界:指宇宙。磴:石级。盘:曲折。突兀:高耸貌。峥嵘:形容山势高峻。鬼工:非人力所能。碍:阻挡。惊风:疾风。驰道:可驾车的大道。宫馆:宫阙。关中:指今陕西中部地区。五陵:指汉代五个帝王的陵墓,即汉高祖长陵、惠帝安陵、景帝阳陵、武帝茂陵和昭帝平陵五位君王的陵墓。净理:佛家的清净之理。胜因:佛教因果报应中的极好的善因。挂冠:辞官归隐。觉道:佛教的达到消除一切欲念和物我相忘的大觉之道。
鉴赏
此诗开头两句:“塔势如涌出,孤高耸天宫。”自下而上仰望,只见巍然高耸的宝塔拔地而起,仿佛从地下涌出,傲然耸立,直达天宫。用一“涌”字,增强了诗的动势,既勾勒出了宝塔孤高危耸之貌,又给宝塔注入了生机,将塔势表现得极其壮观生动。
接下去四句:“登临出世界,磴道盘虚空。突兀压神州,峥嵘如鬼工。”写登临所见、所感,到了塔身,拾级而上,如同走进广阔无垠的宇宙,蜿蜒的石阶,盘旋而上,直达天穹。此时再看宝塔,突兀耸立,如神工鬼斧,简直不敢相信人力所及。慈恩寺塔,不仅雄伟,而且精妙。
再下去四句:“四角碍白日,七层摩苍穹。下窥指高鸟,俯听闻惊风。”写登上塔顶所见,极力夸张塔体之高,摩天蔽日,与天齐眉,低头下望,鸟在眼下,风在脚下。这鸟和风,从地面上看,本是高空之物,而从塔上看,就成了低处之景,反衬宝塔其高无比。
下面八句,以排比句式依次描写东南西北四方景色。“连山若波涛,奔凑似朝东。”描绘东面山景,连绵起伏,如滚滚巨浪;“青槐夹驰道,宫馆何玲珑。”状摹南面宫苑,青槐葱翠,宫室密布,金碧交辉;“秋色从西来,苍然满关中。”刻写西面秋色,金风习习,满目萧然,透着肃杀之气;“五陵北原上,万古青濛濛。”写北边陵园,渭水北岸,座立着长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵,它们是前汉高帝、惠帝、文帝、景帝、武帝五位君王的陵墓。当年,他们创基立业,轰轰烈烈,如今却默然地安息在青松之下。诗人对四方之景的描绘,从威壮到伟丽,从苍凉到空茫,景中有情,也寄托着诗人对大唐王朝由盛而衰的忧思。
末了四句,“净理了可悟,胜因夙所宗。誓将挂冠去,觉道资无穷。”诗人想辞官事佛,此时,岑参得知,前方主将高仙芝出征大食,遭遇挫折;当朝皇帝唐玄宗,年老昏聩;朝廷之内,外戚宦官等祸国殃民;各方藩镇如安禄山、史思明等图谋不轨,真可谓“苍然满关中”,一片昏暗。诗人心中惆怅,认为佛家清净之理能使人彻悟,殊妙的善因又是自己向来的信奉,因此想学逢萌,及早挂冠而去,去追求无穷无尽的大觉之道。
版权声明:本文由宝宝姓名网发布,如需转载请注明出处。