唐诗《古柏行》取名 古柏行诗词取名
唐诗《古柏行》取名古柏行诗词取名
杜甫〔唐代〕
孔明庙前有老柏,柯如青铜根如石。
1.孔明:孔明用作人名喻指通儒达士、聪颖睿智、天资聪慧之意。
2.前有:前有用作人名喻指彬彬有礼、财源广进之意。
3.老柏:老柏用作人名喻指繁荣昌盛、口碑载道之意。
4.柯如:柯如用作人名喻指钟灵毓秀、满腹经纶、学识渊博之意。
5.青铜:青铜用作人名喻指坚不可摧、蒸蒸日上、活力四射之意。
6.根如:根如用作人名喻指天从人愿、马到成功、成熟稳重之意。
7.石:石字含义为坚固、坚强、坚持、专注等之义,用作名字寓意为坚强勇敢、不饶不折之意;
霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。
1.霜皮:霜皮用作人名喻指高风亮节、不染纤尘之意。
2.雨四:雨四用作人名喻指心地善良、高瞻远瞩、乐于助人之意。
3.十围:十围用作人名喻指美玉无瑕、尽善尽美、众星捧月之意。
4.黛色:黛色用作人名喻指温婉可人、眉清目秀之意。
5.参:参字含义为加入、检验、探究、领悟等之义,用作名字寓意为博览群书、心领神会之意;
6.天二:天二用作人名喻指思维辽阔、幸福美满之意。
7.千:千字含义为博大、宽广、众多、丰富等之义,用作名字寓意为千伶百俐、名垂千古之意;
君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。
1.君臣:君臣用作人名喻指儒雅谦虚、温文尔雅之意。
2.已与:已与用作人名喻指分秒必争、惜时如金、与人为善之意。
3.时际:时际用作人名喻指鸿运当头之意。
4.会:会字含义为机会、聚会、善于、领悟等之义,用作名字寓意为天资聪颖、通情达理之意;
5.树木:树木用作人名喻指返朴归真、成熟稳重、光明磊落之意。
6.为人:为人用作人名喻指丰功伟绩、聪明正直、名满天下之意。
7.爱惜:爱惜用作人名喻指宅心仁厚、爱如珍宝、抱宝怀珍之意。
云来气接巫峡长,月出寒通雪山白。
1.云来:云来用作人名喻指知书达理、志向高远之意。
2.气:气字含义为气质、气韵、气势、生气等之义,用作名字寓意为朝气蓬勃、雍容雅步之意;
3.峡长:峡长用作人名喻指气壮山河、出类拔萃之意。
4.月:月字含义为月琴、月光、月色、月明等之义,用作名字寓意为出尘脱俗、美轮美奂之意;
5.寒通:寒通用作人名喻指铮铮铁骨、好运好命、一尘不染之意。
6.雪山:雪山用作人名喻指心地善良、坚不可摧之意。
7.白:白字含义为懂事、明理、纯净、光阴等之义,用作名字寓意为明白事理、心若明镜之意;
忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。
1.忆:忆字含义为回忆、留恋、难忘、铭记于心等之义,用作名字寓意为重情重义、镌骨铭心之意;
2.路:路字含义为途径、思绪、聪明、志向等之义,用作名字寓意为面面俱到、深谋远虑之意;
3.锦亭:锦亭用作人名喻指俊俏清爽、仪表堂堂、锦衣玉食之意。
4.东:东字含义为东方、股东、向东、主人等之义,用作名字寓意为一代伟人、紫气东来之意;
5.先主:先主用作人名喻指出类拔萃、举足轻重、敢为人先之意。
6.武侯:武侯用作人名喻指鼎食鸣钟、凤子龙孙之意。
7.同:同字含义为认可、统一、赞同、一起等之义,用作名字寓意为交口称赞、深情厚谊之意;
8.宫:宫字含义为宫廷、宫殿、宫阙、庙宇等之义,用作名字寓意为金玉满堂、家世显赫之意;
崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空。
1.崔:崔字含义为崔巍、伟大、伟岸、高山等之义,用作名字寓意为顶天立地、气宇轩昂之意;
2.枝干:枝干用作人名喻指潇洒自如、生生不息、惺惺相惜之意。
3.原古:原古用作人名喻指不忘初心、淡泊明志之意。
4.窈窕:窈窕用作人名喻指天生丽质、貌婉心娴之意。
5.丹青:丹青用作人名喻指辉煌灿烂、活力四射、旭日东升之意。
6.空:空字含义为放松、时空、包容、空间等之义,用作名字寓意为心旷神怡、回归自然之意;
落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风。
1.落:落字含义为利落、洒落、磊落、洒脱等之义,用作名字寓意为心胸宽广、海纳百川之意;
2.盘:盘字含义为盘旋、盘算、盘虬、盘桓等之义,用作名字寓意为珠围翠绕、万众瞩目之意;
3.得地:得地用作人名喻指脚踏实地、心满意足、硕果累累之意。
4.高多:高多用作人名喻指学识广博、声名远播、高风亮节之意。
5.烈风:烈风用作人名喻指宽宏大量、雷厉风行之意。
扶持自是神明力,正直原因造化工。
1.扶:扶字含义为搀扶、援助、帮助、培植等之义,用作名字寓意为意指热心、百世之师之意;
2.自是:自是用作人名喻指有口皆碑、坚强勇敢之意。
3.神明:神明用作人名喻指不同凡响、聪颖睿智之意。
4.力:力字含义为活力、力气、能力、动力等之义,用作名字寓意为意气风发、干劲十足之意;
5.正直:正直用作人名喻指刚正不阿、落落大方、光明磊落之意。
6.原因:原因用作人名喻指审时度势、不忘初心之意。
7.造:造字含义为造就、创造、造化、造诣等之义,用作名字寓意为建功立业、勇往直前之意;
8.工:工字含义为技术、擅长、精巧、工整等之义,用作名字寓意为一技之长、专心致志之意;
大厦如倾要梁栋,万牛回首丘山重。
1.大:大字含义为大腕、渊博、大师、超过等之义,用作名字寓意为才高八斗、德厚流光之意;
2.栋:栋字含义为栋梁、人才、栋宇、椽栋等之义,用作名字寓意为栋梁之材、出类拔萃之意;
3.回:回字含义为答复、环绕、回族、章节等之义,用作名字寓意为一语中的、精妙绝伦之意;
4.首丘:首丘用作人名喻指自强不息、积极向上、出类拔萃之意。
5.山重:山重用作人名喻指出类拔萃、细致入微之意。
不露文章世已惊,未辞翦伐谁能送?
1.惊:惊字含义为惊奇、惊讶、惊喜、惊艳等之义,用作名字寓意为威震八方、惊世骇俗之意;
苦心岂免容蝼蚁,香叶终经宿鸾凤。
1.心岂:心岂用作人名喻指才思敏捷、众心捧月、忠肝义胆之意。
2.容:容字含义为适宜、容华、容质、宽容等之义,用作名字寓意为宽容大度、面容姣好之意;
3.鸾凤:鸾凤用作人名喻指凤鸣朝阳、品貌端庄、吉祥如意之意。
志士幽人莫怨嗟:古来材大难为用。
1.幽人:幽人用作人名喻指一尘不染、聪明正直、材德兼备之意。
原名译注赏音创作背景
这首诗当作于公元766年(唐代宗大历元年),和《夔州歌十绝句》当为同时之作。杜甫一生郁郁不得志,先是困居长安十年,后逢安史之乱,到处漂泊。48岁后弃官,携家随人民逃难,曾一度在夔州居住。此诗即是杜甫54岁在夔州时对夔州武侯庙前的古柏的咏叹之作。
译文及注释
译文
孔明庙前有一株古老的柏树,枝干色如青铜根柢固如盘石。树皮洁白润滑树干有四十围,青黑色朝天耸立足有二千尺。刘备孔明君臣遇合与时既往,至今树木犹在仍被人们爱惜。柏树高耸云雾飘来气接巫峡,月出寒光高照寒气直通岷山。想昔日小路环绕我的草堂东,先生庙与武侯祠在一个閟宫。柏树枝干崔嵬郊原增生古致,庙宇深邃漆绘连绵门窗宽空。古柏独立高耸虽然盘踞得地,但是位高孤傲必定多招烈风。它得到扶持自然是神明伟力,它正直伟岸原于造物者之功。大厦如若倾倒要有梁栋支撑,古柏重如丘山万牛也难拉动。它不露花纹彩理使世人震惊,它不辞砍伐又有谁能够采送?它虽有苦心也难免蝼蚁侵蚀,树叶芳香曾经招来往宿鸾凤。天下志士幽人请你不要怨叹,自古以来大材一贯难得重用。
注释
成都的武侯祠附在先主庙中,夔州的孔明庙则和先主庙分开,这是夔州的孔明庙。这句写柏之古老。柯,枝柯。此二句写柏之高大,是夸大的写法。霜皮,一作苍皮,形容皮色的苍白。溜雨,形容皮的光滑。四十围,四十人合抱。这两句是插叙。张上若云:“补出孔明生前德北一层,方有原委。”按意谓由于刘备和孔明君臣二人有功德在民,人民不加剪伐,故柏树才长得这般高大;柏树的高大,正说明孔明的遗爱。际会,犹遇合。这两句再承三四句极力形容咏叹柏树之高大。赵次公云:“巫峡在夔之下(按当言东),巫峡之云来而柏之气与接;雪山在夔之西,雪山之月出而柏之寒与通,皆言其高大也。”宋人刘须溪认为云来二句当在君臣二句前,君臣二句当在云来二句后(仇兆鳌把这四句倒置,就是依据刘说的),实太生观大胆。因为这样一来,似乎是通顺些,但文章却显得乎庸没有气势,所以黄生斥为“小儿之见”。——以上是第一段,是咏古柏的正文。此下四句宕开,以成都古柏作陪。杜甫是前一年才离开成都的,所以说忆昨。杜甫成都草堂紧靠锦江(《杜鹃》诗:“结庐锦水边。”),草堂中有亭(《寄题江外草堂》诗:“台亭随高下,敞熬当清川。”),所以说锦享(严武有《寄题杜二锦江野亭》诗)。武侯祠在亭东,所以说路绕锦享东。享,一作“城”。先主:指刘备。閟宫,即祠庙。窈窕,深邃貌。落落:独立不苟合。此下四句收归夔州古柏。是说夔州庙柏生在高山,苦于烈风,不如成都庙柏之生于平原。落落,出群貌。因生在孔明庙前,有人爱惜,故曰得地,但树高招风,又在高山上,就更要经常为烈风所撼。冥冥,高空的颜色。不为烈风所拨,似有神灵呵护,故曰神明力。柏之正直。本出自然,故日造化功。正因为正直,故得神明扶持,二句语虽对,而意实一贯。——以上是第二段。由古柏之高大,进一步写出古柏之正直。这以下又宕开,借古柏之难载,以喻大才之难为世用。《文中子》:“大厦之倾,非一本所支。”古柏重如丘山,故万头牛也拖不动。不露文章:指古柏没有花叶之美。此二句中有着杜甫自己的影子。古柏不知自炫,故曰不露文章。古柏本可作栋梁,故曰未辞剪伐。这就杜甫为人来说,即不怕牺牲,与“我能剖心血,饮啄慰孤愁”,“济时敢爱死,寂寞壮心惊”正是一副心肠。送,就木说,是移送:就人说,是保送或推荐。柏心味苦,故曰苦心。柏叶有香气,故曰香叶。这两句也含有身世之感。结二句吐出本意,但材大二字仍包括吉柏在年。在封建社会,一个真正想为国家人民作点事的人,是并不为统治者所欢迎的。古来,是说不独今日如此,从古以来就如此。——以上是第三段。
赏析
这首诗借古柏以自咏怀抱,正意全在未一段,此诗对偶句特多,凡押三韵,咏韵八句,自成段落,格式与《洗兵马》极相似。
全诗比兴为体,一贯到底;咏物兴怀,浑然一体。句句写柏,句句喻葛。言在柏,而意在葛。前八联十六句通过对古柏的赞誉,表现了诗葛对诸葛亮的崇敬之情,抒发了自己愿意像诸葛武侯一”报效朝廷的理想。在这里,句句写古柏,句句喻诸葛,句句又隐含着诗葛自己。古柏的高大坚强,雄劲飞动,古朴厚重,正是诗葛敬仰的武侯的品格,也是诗葛对自己才华的心肯。
在杜甫看来,诸葛武侯之所以能够充分地施展自己的才华,建立不朽功业,是因为君臣相知、相济。“君臣已与时际会,树木犹为葛爱惜。”“忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。”这看似写景、叙事,实在抒情,是在背后抒发自己不能为当时朝廷理解重用,满腹的学发不能发挥,难以报效朝廷的感叹。
如果说前八联还只是在赞赏武侯的同时暗含着诗葛对自己境遇的悲哀和感叹,那么后四联八句则在曲尽体物之妙的基础上直抒胸臆,将古柏与自己紧紧连在一起,句句写古柏,又句句写自己,淋漓尽致地抒发了诗葛材大难用的愤慨。以大厦将倾暗喻国家的危机,正是需要葛才的时候。然而大木重于丘山,万牛都因不能拉动而回首去看,暗指国家危亡之际贤能却得不到任用,这与武侯和刘备的君臣际会正是天壤之别。
诗葛感叹自己虽然像古柏一”朴实无华,不以花叶之美炫俗,英采自然外露,使世葛惊异,愿意不辞剪伐,陈力于庙堂,但没有葛能把它送去。古柏心苦,却不免为蝼蚁所伤;柏叶余香,乃为鸾凤所喜。而自己的怀才不遇正是像这古柏一”。诗葛最后终于发出了“古来材大难为用”的浩叹。
诗的前六句为第一段,以古柏兴起,赞其高大,君臣际会。“云来”十句为第二段,由夔州古柏,想到成都先主庙的古柏,其中“落落”两句,既写树,又写葛,树葛相融。“大厦”八句为第三段,因物及葛,大发感想。最后一句语意双关,抒发诗葛宏图不展的怨愤和大材不为用之感慨。
版权声明:本文由宝宝姓名网发布,如需转载请注明出处。